-
[中] 好像也没烧。
[英] It seems not the case.
-
[方] 实在系好似无野做甘。
[中] 实在是显得没事干。
-
[方] 你有无发烧啊?觉得边度唔舒服。
[中] 你发烧吗?哪儿感觉难受?
[英] Do you have a fever? What's troubling you?
-
[方] 有无发烧?
[中] 发烧吗?
[英] Have a fever?
-
[中] 大哥真行!哪像我待在半死不活的公司里。
-
[中] 他上半身看上去像倒三角形,站在那里看上去特别帅!
-
[中] 不像有些男孩子,长得又瘦又高,像根豆芽。
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 早晨啊,陈先生!
[中] 早上好,陈先生!
-
[方] 系张先生啊,你好!
[中] 是张先生啊,你好!
-
[方] 今日遇到你,我好开心。
[中] 今天碰到你,我很高兴。
-
[方] 有无咩好事啊?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 你好!好开心见到你。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 我好好!你呢!
[中] 我很好!你呢!
[英] I am fine! And you!
-
[方] 无咩可以招呼你。
[中] 没什么可以招待你。
-
[方] 无客气,唔紧要。
[中] 别客气,没事儿。
-
[方] 我都好好!
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 一切都好吗?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?
-
[方] 请问呢附近有无厕所?
[中] 请问这附近有没有厕所?