实在系好似无野做甘。
-
[中] 实在是显得没事干。
其他相关广东话,共有19条。
-
[中] 脚一长之后,就显得很苗条,摆起姿势来很漂亮!
-
[方] 呢D人系做咩嘅?
[中] 这些人是干嘛的?
-
[方] 呢件事系距同我讲嘅。
[中] 这件事是他跟我说的。
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[方] 今日过来有咩事啊?
[中] 今天过来,有些什么事啊?
-
[方] 你现在系度做紧咩啊?
[中] 你现在在干什么?
-
[中] 昨天我打电话来的时候,你在干什么?
-
[方] 唔坐啦,我仲有D事。
[中] 不坐了,我还有点事。
-
[方] 你知道呢件事吗?
[中] 你知道这件事吗?
-
[中] 如果我这点活可以干完,我会星期一去南京。
-
[方] 深藏青无黑色好睇,系唔系啊?
[中] 深藏青没黑色好看,是不是?
-
[方] 因为我无听到。
[中] 因为我没听到。
-
[中] 我星期天常常到岳父岳母家去帮他们干点家务。
-
[方] 你赞成距做嘅事吗?
[中] 你赞成他做的事情吗?
-
[中] 我们要回去了,你托我们的事情一定放在心上。
-
[中] 今天即使再忙,也要干完这点活儿再走。
-
[方] 宜家我无嘢做。
[中] 目前我没事情做。
-
[方] 你个朋友点解仲未离?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[中] 如果还有其他事情需要我帮忙,就给我打电话。