 
					- 
																[中] 烟和酒对你的健康不利。 [英] Smoking and alcohol are harmful to your health. 
- 
								[方] 对于你嘅关心,我好感激。  [中] 对你的关怀,我非常感激。 [英] I'm very grateful to your care. 
- 
								[方] 对于你嘅建议,我会认真考虑。  [中] 对你的建议,我会认真考虑。 [英] I will take your suggestion into serious consideration. 
- 
								[方] 好对唔住,真系对你唔住!  [中] 非常抱歉,真对不起你! 
- 
								[方] 杨雪对你有意思。  [中] 杨雪对你有意思。 
- 
								[方] 保持健康系最紧要嘅事。  [中] 保持健康是最要紧的事。 [英] It's essential to keep in good health 
- 
								[方] 公共场合唔食烟。  [中] 公共场合不吸烟。 
- 
								[方] 晚上饮左好多酒。  [中] 晚上喝了很多酒。 [英] I've drunk much this night. 
- 
								[方] 我可以食烟吗?  [中] 我可以吸烟吗? [英] Could I smoke? 
- 
								
								[中] 这次进医院,才知道身体健康最重要。 
- 
								[方] 你地要饮咩酒?  [中] 你们要喝什么酒? [英] Would you like anything to drink? 
- 
								[方] 你食烟吗?  [中] 你吸烟吗? 
- 
								[方] 请收好你嘅身份证同存折。  [中] 请收好你的身份证和存折。 [英] Please take care of your ID card and passbook. 
- 
								[方] 呢件事系距同我讲嘅。  [中] 这件事是他跟我说的。 
- 
								
								[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。 
- 
								[方] 因为现在广州家家都系独生子女,家长对小朋友嘅读书好重视。  [中] 因为现在广州家家都是独生子女,家长对小孩的读书非常重视。 
- 
								[方] 我同你地介绍下。  [中] 我来给你们介绍下。 
- 
								[方] 距地两位现在好忙,唔想同你倾。  [中] 他们两位现在很忙,不想跟你谈。 
- 
								[方] 系一对结左婚四五年嘅夫妇。  [中] 是一对结婚四五年的夫妇。 [英] A young couple who have been married for about four or five years. 
- 
								[方] 我听距地讲,拍拖嘅时候系朋友。  [中] 我对他们讲,恋爱时是朋友。 

