-
[中] 烟和酒对你的健康不利。
[英] Smoking and alcohol are harmful to your health.
-
[方] 对于你嘅关心,我好感激。
[中] 对你的关怀,我非常感激。
[英] I'm very grateful to your care.
-
[方] 对于你嘅建议,我会认真考虑。
[中] 对你的建议,我会认真考虑。
[英] I will take your suggestion into serious consideration.
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!
[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[方] 杨雪对你有意思。
[中] 杨雪对你有意思。
-
[方] 保持健康系最紧要嘅事。
[中] 保持健康是最要紧的事。
[英] It's essential to keep in good health
-
[方] 公共场合唔食烟。
[中] 公共场合不吸烟。
-
[方] 晚上饮左好多酒。
[中] 晚上喝了很多酒。
[英] I've drunk much this night.
-
[方] 我可以食烟吗?
[中] 我可以吸烟吗?
[英] Could I smoke?
-
[中] 这次进医院,才知道身体健康最重要。
-
[方] 你地要饮咩酒?
[中] 你们要喝什么酒?
[英] Would you like anything to drink?
-
[方] 你食烟吗?
[中] 你吸烟吗?
-
[方] 请收好你嘅身份证同存折。
[中] 请收好你的身份证和存折。
[英] Please take care of your ID card and passbook.
-
[方] 呢件事系距同我讲嘅。
[中] 这件事是他跟我说的。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 因为现在广州家家都系独生子女,家长对小朋友嘅读书好重视。
[中] 因为现在广州家家都是独生子女,家长对小孩的读书非常重视。
-
[方] 我同你地介绍下。
[中] 我来给你们介绍下。
-
[方] 距地两位现在好忙,唔想同你倾。
[中] 他们两位现在很忙,不想跟你谈。
-
[方] 系一对结左婚四五年嘅夫妇。
[中] 是一对结婚四五年的夫妇。
[英] A young couple who have been married for about four or five years.
-
[方] 我听距地讲,拍拖嘅时候系朋友。
[中] 我对他们讲,恋爱时是朋友。