-
[中] 知道了。你们也赶紧回去吧。
[英] I know, you should hurry back then.
-
[方] 哦,知道啦。唔该晒!
[中] 哦,知道了。谢谢!
[英] OK. Thanks.
-
[中] 你不知道广州有各种各样的“吧”,你又犯傻了!
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 你地睇,个窗开住,厨房门又开住!
[中] 你们看,窗开着,厨房门也开着!
-
[中] 我们要回去了,你托我们的事情一定放在心上。
-
[方] 一行街,总系忍唔住买D嘢翻去。
[中] 一逛街,总要忍不住买点东西回去。
-
[中] 今晚请你帮我把这些DVD碟片带回去。
-
[中] 你们还没有见过面吧?我来介绍一下,这是我太太。
[英] You haven't met each other before, have you? Let me introduce, this is my wife.
-
[方] 返去要及时食药。
[中] 回去要及时服药。
[英] You should take medicine in time.
-
[方] 你知道呢件事吗?
[中] 你知道这件事吗?
-
[方] 点会唔知道啊?
[中] 怎么会不知道呢?
-
[方] 我都经常想离探下你!
[中] 我也常想来看看你!
-
[方] 我都好好!
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 我点解一定要知道啊?
[中] 我为什么一定要知道?
-
[方] 我要翻去了。
[中] 我得回去了。
[英] I've got to go.
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?
[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 佢系我朋友,你地识唔识架?
[中] 她是我的朋友。你们认识吗?
-
[方] 你唔关心,所以唔知道。
[中] 你不关心,所以不知道。
-
[方] 佢都系做销售嘅。
[中] 他也是销售。