-
[中] 你们还没有见过面吧?我来介绍一下,这是我太太。
[英] You haven't met each other before, have you? Let me introduce, this is my wife.
-
[方] 墙上面挂住几张古色古香嘅字画。
[中] 墙上挂着几张古色古香的字画。
-
[方] 我地仲有做面膜、修眉毛、蒸面、香熏、指甲贴花、皮肤护理等等。
[中] 我们还有做面膜、修眉毛、蒸面、香熏、指甲贴花、皮肤护理等等。
-
[方] 你个朋友点解仲未离?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 你点解仲未到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[中] 因为在你们公司的业务里能发挥我的特长。
-
[方] 晚饭仲未得,要到6点半。
[中] 晚饭还没好,要到6点半。
-
[方] 一碗云吞面,皮薄到连肉都睇得见!
[中] 一碗云吞面,皮薄得连肉也看得见!
-
[方] 落班时间仲未到,大家就想走。
[中] 下班时间还没到,大家就想溜走。
-
[中] 近来还过得顺利吗?工作很辛苦吧?
[英] Everything goes well recently? You've been working very hard?
-
[方] 我即刻去见距地。
[中] 我们马上去见他们。
[英] Let's go and see them at once.
-
[中] 你怎么一有空就上网,挂QQ,一个晚上就给它了?
-
[方] 。我会挂住你嘅。
[中] 我会想你的
-
[方] 我手机唔见左,点算啊?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 所以成日见到学生系度叽里咕噜读外语,滴滴答答打电脑。
[中] 所以只看见学生在嘀里嘟噜读外语,滴底答答打电脑。
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 唔系度,距仲未翻。
[中] 不在,他还没回来。
[英] No, he hasn't been back yet.
-
[方] 电影院,不见不散。
[中] 电影院 ,不见不散。
[英] I'll see you at the cinema.
-
[中] 我吃午饭时还打过两个电话,所以那个时候还在的。