-
[中] 不去,他不讲情面。
[英] No, he will not accept my apology.
-
[方] 呢件事系距同我讲嘅。
[中] 这件事是他跟我说的。
-
[中] 不管你到不到这家厂里去工作,都要告诉我一声。
-
[方] 因为距无电池啦。
[中] 因为它没有电池了。
[英] because its batteries have ran out of power.
-
[方] 你去唔去海滩啊?
[中] 你愿意去海滩吗?
-
[方] 叫你去点解唔去啊?
[中] 叫你去为什么不去?
-
[方] 一切都系为左你,所以唔去!
[中] 一切都是为了你,所以不去!
-
[方] 我唔去得天河城 ,坐星巴克,都要行下状元坊,做个月光族。
[中] 我不能去天河城,坐星巴克,也要走走状元坊,做个月工资全花光的人。
-
[方] 好嘅,我一定讲距听。
[中] 好的,我一定转告。
[英] Ok, I will tell him.
-
[方] 你无乱讲!
[中] 你别胡说!
-
[方] 我觉得太贵,再讲无咩特别好睇……
[中] 我觉得太贵,再说没什么特别好看……
-
[方] 我听距地讲,拍拖嘅时候系朋友。
[中] 我对他们讲,恋爱时是朋友。
-
[方] 有嘅,但系无带。
[中] 有的,但是没带。
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[方] 你可以讲流利嘅英语吗?
[中] 你能讲流利的英语吗?
[英] Can you speak English fluently?
-
[方] 距地唔错,好好!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 将D邋遢衫罗去洗左距!
[中] 把脏衣服拿去洗洗!
-
[方] 你无谂住去啊?
[中] 你不准备去吗?
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 你嘅英语讲得真系好。
[中] 你的英语讲得真好。