-
[中] 没事儿。
-
[方] 唔紧要,我送到你去电梯口啦。
[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 唔紧要
[中] 没关系!
-
[方] 多谢咩啊,唔使多谢啦,唔紧要嘅。
[中] 谢什么,甭谢,没关系的。
-
[方] 无客气,唔紧要。
[中] 别客气,没事儿。
-
[方] 唔紧要,随便边块都得。
[中] 没关系,随便哪块。
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 唔紧要,当然最好仲系学下广东话。
[中] 没关系,当然最好还是学学广东话。
-
[方] 唔紧要。
[中] 没关系。
[英] That's all right.
-
[方] 唔紧要,我都系岩岩到。
[中] 不要紧,我也刚到。
[英] It doesn't matter.I just arrived a moment ago.
-
[中] 这次进医院,才知道身体健康最重要。
-
[方] 保持健康系最紧要嘅事。
[中] 保持健康是最要紧的事。
[英] It's essential to keep in good health
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。
[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。
[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 我地可唔可以签个合同?
[中] 我们可否签个合同?
[英] Can we sign a contract?
-
[中] 请把付款时间由“4月底”改为“4月31日”。
[英] Please correct the time for payment from "the end of April" to "April 31".
-
[方] 你最忙近唔忙啊?
[中] 你最近忙吗?