-
[中] 请给我您的存折、身份证,还要五块钱工本费。
[英] Please give me your passbook, I.D.card, and also five yuan of paperwork fee.
-
[方] 唔该比你嘅护照我睇一下。
[中] 请将你的护照让我看一下。
-
[方] 唔该比你身份证我。
[中] 请把身份证给我。
[英] Your ID, please?
-
[方] 呢个系你嘅存折,请收好。
[中] 这是您的存折,请拿好。
[英] Here's your bankbook, please keep it.
-
[方] 呢个系你嘅存折。
[中] 这是你的存折。
[英] This is your passbook.
-
[方] 唔该比两个汉堡我。
[中] 请给我两个汉堡。
[英] Please give me two hamburgers.
-
[方] 请收好你嘅身份证同存折。
[中] 请收好你的身份证和存折。
[英] Please take care of your ID card and passbook.
-
[方] 唔该比杯热咖啡我。
[中] 请给我一杯热咖啡。
[英] Please give me a cup of hot coffee.
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。
[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 唔该比杯柠檬汁我啊。
[中] 请给我一杯柠檬汁吧。
-
[方] 我细过你4个月。
[中] 我比你小4个月。
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[中] 以后要经常锻炼,我买了点补品给你吃。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 你本人嘅身份证带左黎未啊?
[中] 你本人的身份证带来了吗?
-
[方] 唔该晒。
[中] 谢谢,谢谢。
-
[方] 呢几日带比你好多麻烦。
[中] 几天来给你添了很多麻烦。
[英] I'm sorry that I have burdened you with a lot of extra troubles these few days.
-
[方] 唔该让一让。
[中] 请让我一下好吗?
-
[方] 有机会我介绍距地比你识。
[中] 有机会我介绍你认识他们。
[英] I will introduce you to them next time.