-
[中] 我们可否签个合同?
[英] Can we sign a contract?
-
[方] 小王,将寻日签嘅合同罗比我。
[中] 小王,把昨天签的合同拿来给我。
[英] Xiaowang, get me the contract signed yesterday.
-
[中] 把这份文件复印一份,然后签上我的名字,交给郑经理。
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[中] 如果你们提前交货,我们就接受这个价格。
[英] We'll accept this price if you deliver the goods ahead of time.
-
[方] 我地个报价系离岸价,唔系到岸价。
[中] 我们的报价是离岸价,不是到岸价。
[英] Our quotation is free on board (FOB), excluding cost, insurance and freight (C.I.F).
-
[方] 我地双方都做D让步啦。
[中] 我们双方都做些让步吧。
[英] Let us make mutual concessions.
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。
[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 我系我地公司嘅销售。
[中] 我是我们公司的销售。
-
[方] 唔系,佢系我地嘅人事主管。
[中] 不是的,她是我们的人事主管。
-
[方] 请睇下,呢个系我卡片。
[中] 给你看,这是我的名片。
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?
[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 系啊,佢系我地经理。
[中] 对,他是我们经理。
-
[方] 我地唔识架。
[中] 我们不认识。
-
[方] 9点9个字。
[中] 9点45分。
-
[方] 仲有半个钟,时间好充足。
[中] 还有半个小时,时间很充裕。
-
[方] 几远嘅,我地打的去算了。
[中] 挺远的,我们打的去算了。
-
[方] 呢D系我地嘅书。
[中] 这些是我们的书。
-
[方] 我细过你4个月。
[中] 我比你小4个月。