-
[中] 我们公司会深入研究你的建议的可靠性。
[英] Our company will make an in-depth investigation on the credibility of your advice.
-
[方] 你点解要离我地公司应聘呢?
[中] 你为什么要来我们公司应聘?
-
[中] 如果贵公司价格优惠,我们马上订货。
[英] If your company offers a favorable price, we shall place an order for goods immediately.
-
[方] 我系我地公司嘅销售。
[中] 我是我们公司的销售。
-
[中] 中午十二点左右,到我们公司的饭厅去吃午饭。
-
[方] 你个朋友最近系度忙紧咩啊?
[中] 你的朋友最近在忙些什么?
-
[方] 你个朋友点解仲未离?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[中] 工资是你的零头,上班时间随便混混。
-
[中] 据说主要是裁那些高薪人员,我们应该不会有问题吧。
[英] It is said that the company mainly cuts staff who receive high salaries.We shouldn't be included.
-
[方] 你个发型做得唔错。
[中] 你的发型做的不错。
-
[方] 距知唔知道你个电话号码啊?
[中] 他知道你的电话号码吗?
[英] Does he know your phone number?
-
[中] 因为在你们公司的业务里能发挥我的特长。
-
[方] 会啊,我地想要一个细路仔。
[中] 会的,我们想要一个小宝宝。
[英] Yes, we want a baby.
-
[方] 唔该留低你个名同电话。
[中] 请留下你的姓名和电话。
[英] Please tell me your name and phone number.
-
[方] 你个病仲未好啊?
[中] 你的病还没好吗?
[英] Have you recovered from your illness?
-
[方] 要唔要先参观一下我地嘅公司?
[中] 要不要先参观一下我们的公司?
[英] How about visiting our company first?
-
[方] 距地点抢走你个背囊?
[中] 他们怎么抢走你的背包?
[英] How did they snatch away your bag?
-
[方] 唔系,佢系我地嘅人事主管。
[中] 不是的,她是我们的人事主管。
-
[中] 你儿子考上大学了?真是青出于蓝,后来居上!
[英] Your son is admitted to a university? It is true that the latecomers surpass the old-timers!
-
[方] 系啊,佢系我地经理。
[中] 对,他是我们经理。