-
[中] 我被中山大学录取了。
-
[方] 张阿姨,我离左啦。
[中] 张阿姨,是我来了。
-
[方] 好嘅,我记低左啦。
[中] 好的,我记下了。
[英] OK. I've got it.
-
[方] 我比现金。
[中] 我付现金。
[英] I pay in cash.
-
[方] 呢D系我比你嘅钱。
[中] 这是我给你的钱。
[英] Here is my money.
-
[方] 你购房款都比左啦?
[中] 你购房款都付了吗?
-
[方] 我细过你4个月。
[中] 我比你小4个月。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 买只手表比距啦?
[中] 给她买块手表吧?
[英] why not buy a watch for her?
-
[中] 不需要,现在用电脑打印邮资已付。
[英] No, we use computer to print "postage paid".
-
[方] 好啦, 再打个7折比你啦。
[中] 好吧,再给打一个7折。
[英] Well, 30% off.
-
[方] 已经等左半个钟啦。
[中] 已经等了半小时了。
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[中] 他们两个人的爱情,已经进一步了。
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[中] 既然房间里新家具都买好了,这些旧家具都可以丢掉了。
-
[中] 别忘了给我打电话。这么快就走,太可惜了。
-
[方] 痛左几日啦?你以前有无胃病嘅?
[中] 痛了几天了?你以前有胃病吗?
-
[方] 有机会我介绍距地比你识。
[中] 有机会我介绍你认识他们。
[英] I will introduce you to them next time.
-
[方] 等距翻离叫距比电话我。
[中] 等他回来让他给我回个电话。
[英] OK. Would you please ask him to call me when he's back?