-
[中] 请出示您的护照。
-
[方] 请出示你嘅机票同身份证。
[中] 请出示您的机票和身份证。
[英] Show me your airline ticket and your ID card, please.
-
[方] 我系查票员,唔该罗你嘅车票出离。
[中] 我是查票员,请出示您的车票。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 唔该比你嘅护照我睇一下。
[中] 请将你的护照让我看一下。
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[方] 李小姐,你爸爸身体还好吗?
[中] 李小姐,您的父亲身体还好吗?
[英] Miss Li, how is your father?
-
[方] 久仰,久仰。早就听过您嘅大名啦。
[中] 久仰,久仰。早就听说过您的大名了。
[英] I've heard a lot about you.
-
[中] 能告诉我您的姓名、职业和住址吗?
[英] Could you tell me your name, occupation and address?
-
[方] 我可唔可以借用一下您嘅电话啊?
[中] 我能借用一下您的电话吗?
[英] Could I borrow your phone please?
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 请入离,请入离
[中] 请进,请进来!
-
[方] 离,离,坐啊,请坐。
[中] 来,来,坐啊,请坐。
-
[方] 我可唔可以抱下您个女啊?
[中] 我可以抱抱您的小女儿吗?
[英] Can I hold your little daughter in arm?
-
[方] 身体几好啊。
[中] 身体挺好的。
-
[方] 我有D小事想请你帮手。
[中] 我有点儿小事情想请您帮忙。
-
[方] 唔使送啦,请留步。
[中] 别送了,请留步。
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 多谢你嘅问候。
[中] 谢谢你的问候。
[英] Thank you.
-
[方] 唔该让一让。
[中] 请让我一下好吗?