-
[中] 你还不快去!
[英] Hurry up!
-
[方] 你仲唔掟左距?
[中] 这些破烂,你还不丢?呢D烂嘢,
-
[方] 快去洗面、刷牙。
[中] 快去洗脸、刷牙。
[英] Go wash your face and brush your teeth.
-
[方] 你仲去翻工吗?
[中] 你还去上班吗?
[英] Are you going to work then?
-
[方] 我反而觉得仲唔错。
[中] 我倒觉得还不错。
-
[方] 仲唔知考唔考到大学。
[中] 还不知能不能上大学。
[英] He still doesn't know whether he can go to college.
-
[中] 除了专业外,你还有什么别的爱好?
-
[方] 宜家仲唔可以行开。
[中] 现在还不能走开。
-
[方] 你仲有乜野特长啊?
[中] 你还有什么特长?
[英] Do you have any other specialities?
-
[方] 快D去!无慢吞吞、呆头呆脑甘!
[中] 快点去!别慢腾腾、呆头呆脑的!
-
[方] 快D去果边睇睇,快D行!
[中] 赶快到那边去看看,快走!
-
[方] 你要快D啦。
[中] 你得快点了。
[英] You should hurry up.
-
[中] 我时间快来不及了,只能出门买大饼油条。
-
[方] 寄挂号信会唔会快一D啊?
[中] 寄挂号信是不是会快一点?
-
[方] 你好快就会好嘅啦+F1620。
[中] 你很快就会好的。
[英] You will get well soon.
-
[中] 你从这里过去到那里,穿过第二条横马路就是。
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[中] 别忘了给我打电话。这么快就走,太可惜了。
-
[方] “直快”无了,“特快”仲有。
[中] “直快”没有了,“特快”还有。
-
[方] 你去果边转弯角上去搭地铁。
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。