-
[中] 好,手续办好了,您可以走了。
[英] All right, you are in the clear. You may leave now.
-
[方] 好啦,好啦。你要称足称啊。
[中] 好吧,好吧。你给我份量要称足。
-
[方] 你份工比我做就好啦。
[中] 你的差事换给我做就好了。
-
[方] 好啦, 再打个7折比你啦。
[中] 好吧,再给打一个7折。
[英] Well, 30% off.
-
[中] 广州人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 甘好啦。唔该你做个笔录。
[中] 那好吧。请你做个笔录。
[英] All right. Please take notes.
-
[方] 好啦,罗去啦。
[中] 好吧,拿去吧。
-
[方] 扮办哑!
[中] 你别装聋作哑!
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 我买好了,两盒西洋参,五斤苹果,还有十只蟹带去。
-
[方] 好啦,就甘决定。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 好啦,今晚我地一齐去睇电影。
[中] 好吧,今晚我们一起去看电影。
[英] Well, we'll go to see a movie tonight.
-
[方] 系张先生啊,你好!
[中] 是张先生啊,你好!
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 今日遇到你,我好开心。
[中] 今天碰到你,我很高兴。
-
[方] 我已经好耐无去运动啦。
[中] 我已经好久没去锻炼了。
-
[方] 到宜家我又打好左两篇稿啦。
[中] 到现在我又打好了两篇稿子。
-
[方] 你好!好开心见到你。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 我好好!你呢!
[中] 我很好!你呢!
[英] I am fine! And you!
-
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。