- 
																
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
 
- 
								
[方] 呢位女士系未销售员啊。

[中] 这位女士是不是销售?
 - 
								
[方] 呢本书系唔系距一直用紧嘅?

[中] 这本书是不是他一直在用?
 - 
								
[方] 唔可以乱掂!

[中] 不能乱碰!
 - 
								
[方] 唔得,我唔可能做折本生意。

[中] 不行,我不能做赔本生意。
 - 
								
[方] 你系未有两部电脑。

[中] 你是不是有两台电脑?
 - 
								
[方] 无咩特别。

[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
 - 
								
[方] 哎哟,对唔住啊,撞到你了。

[中] 诶哟,对不起,撞到你了。
 - 
								
								
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
 - 
								
[方] 你本人嘅身份证带左黎未啊?

[中] 你本人的身份证带来了吗?
 - 
								
[方] 好对唔住,真系对你唔住!

[中] 非常抱歉,真对不起你!
 - 
								
[方] 我从来无应承过。

[中] 我从来没有答应过。
 - 
								
[方] 呢部相机系唔系你嘅?

[中] 这台相机是不是你的?
 - 
								
								
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
 - 
								
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
 - 
								
								
[中] 身份证号码我已经填好了,可以领吗?
 - 
								
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
 - 
								
[方] 有无装修过?

[中] 有没有装修过?
 - 
								
[方] 公元前站到左未啊+F550?

[中] 公元前站到了没有?
 - 
								
[方] 深藏青无黑色好睇,系唔系啊?

[中] 深藏青没黑色好看,是不是?
 
