-
[中] 没有食欲,什么也不想吃。
[英] I have no appetite for anything.
-
[中] 身体好了,人有力气;如果不好,什么事也不想做。
-
[方] 我觉得太油腻,唔想食。
[中] 我觉得太油腻,不想吃。
[英] I found it too rich for me to eat.
-
[方] 你早餐想吃乜嘢?
[中] 你早饭想吃什么?
[英] What do you like for breakfast?
-
[方] 你做咩郁都唔郁嘅?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 一D都唔平,好贵。
[中] 一点也不便宜,很贵。
-
[方] 今日晚黑你想食乜嘢啊?
[中] 今天晚上你想吃点什么?
[英] What would you like to eat tonight?
-
[方] 一D都唔攰,多谢你黎接我地。
[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[方] 一日到黑买参考书,劳师动众甘请家教,搞到小朋友一D空余时间都无。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子一点空余时间也没有。
-
[方] 你想吃D点心吗?
[中] 你想吃点点心吗?
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 我从来无应承过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[中] 即使我拿不到高工资,我也不敢放弃这个饭碗。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 你想食杏仁饼吗?
[中] 你想吃杏仁饼吗?
-
[方] 有无装修过?
[中] 有没有装修过?
-
[方] 公元前站到左未啊+F550?
[中] 公元前站到了没有?
-
[方] 唔冻又唔热。
[中] 不冷也不热。
[英] It is neither too cold nor too hot.
-
[方] “直快”无了,“特快”仲有。
[中] “直快”没有了,“特快”还有。
-
[中] 外甥今年考大学少了几分,没有考进重点大学。