-
[中] 真是不好意思,又来打扰你们了。
[英] Sorry to disturb you again.
-
[中] 您老这么大年纪了,又抱上重孙,真是可喜可贺!
[英] Having a great-grandson in spite of your great age, it's really something of joy and festivity!
-
[方] 打搅晒,唔该帮我转过去得吗?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?
-
[方] 真系唔好意思啊。
[中] 我真不好意思。
-
[方] 我真系唔好意思!
[中] 我真不好意思!
-
[方] 我可唔可以打扰你一下?
[中] 我能否打扰你一下?
[英] Sorry to bother you?
-
[方] 你们终于离啦,请入离,请入离!
[中] 你们可来了,快请进,快请进!
[英] You come at last, please come in!
-
[方] 你地睇,个窗开住,厨房门又开住!
[中] 你们看,窗开着,厨房门也开着!
-
[方] 你地睇,距地书房执得又几干净窝。
[中] 你们看,他们书房里收拾的倒是很干净。
-
[方] 真系太舒服啦。
[中] 真是太舒服了。
[英] It is so comfortable!
-
[方] 我地就一边煲汤,一边食广东特色小吃,嘴入面哼住粤剧,真系悠然自得!
[中] 我们则一边煲汤,一边吃广东特色小吃,口里哼粤剧,真是悠然自得!
-
[方] 唔系乱讲,我呢份工真系无瘾。
[中] 不是瞎说,我这份工作真是没劲!
-
[方] 我同你地介绍下。
[中] 我来给你们介绍下。
-
[中] 他的体型很匀称!肩膀宽,腰身窄,小腹也没凸出来。
-
[中] 你这个人真是傻乎乎的,洗洗澡,松松劲,有益血脉调和。
-
[方] 真系太多谢你啦!
[中] 真是太谢谢你了!
-
[方] 你地跟我离。
[中] 你们跟我来。
-
[方] 我地有烤乳鸽,吃落又嫩又香。
[中] 我们有烤乳鸽,吃上去又嫩又香。
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新又怀旧。
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?
[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?