-
[中] 你得过肺炎吗?
[英] Have you had pneumonia?
-
[方] 你要快D啦。
[中] 你得快点了。
[英] You should hurry up.
-
[方] 你食过生鱼片未啊?
[中] 你吃过生鱼片吗?
-
[方] 你呢,过得点啊?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 我系呢度过得好开心。
[中] 我在这里过得非常开心。
[英] I really had a good time here.
-
[方] 你有D素质得唔得啊!
[中] 你有点素质行吗!
-
[方] 我细过你4个月。
[中] 我比你小4个月。
-
[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗?
-
[方] 你一路向前行,过左红绿灯就到了。
[中] 你一路往前走,过了红绿灯就到了。
-
[方] 猪脚煮得嫩一D,可以吗?
[中] 猪蹄煮得嫩一点,可以吗?
-
[方] 你睇,距过紧离了。
[中] 你看,他正过来了。
-
[方] 甘贵!再平D得唔得啊?
[中] 这么贵!可以再便宜点吗?
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[中] 每月2千元,每周1天休息,行吗?
-
[方] 甘你下昼去过边度啊?
[中] 那么你下午到过哪些地方?
-
[方] 我想打个电话得吗?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[方] 你过奖啦。
[中] 你过奖了。
[英] I'm flattered.
-
[方] 其他时间得吗?
[中] 别的时间行吗?
[英] What about another time?
-
[方] 打搅晒,唔该帮我转过去得吗?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?
-
[方] 你身体最近好吗?
[中] 你最近身体好吗?