-
[中] 对不起,苹果派卖完了,请您点别的甜点吧。
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[中] 我买好了,两盒西洋参,五斤苹果,还有十只蟹带去。
-
[方] 旧杂志卖晒了。
[中] 旧杂志卖光了。
-
[中] 我们派人在半个小时里去你那取快递。
-
[中] 请你们快点来辆救护车,快!
-
[方] 呢种款式嘅银包你地有无得卖啊?
[中] 这种样式的钱包你们有卖吗?
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[中] 只要他在事业上做出点成就,就可能被派到国外去工作。
-
[方] 哎哟,对唔住啊,撞到你了。
[中] 诶哟,对不起,撞到你了。
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!
[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[方] 你系公派出国,定系因私出国啊?
[中] 你是公派出去,还是因私出国?
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[中] 做完工作一般是五点半,回到家里吃晚饭。
-
[中] 如果我这点活可以干完,我会星期一去南京。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。
[中] 对不起,请让我下车。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[中] 今天即使再忙,也要干完这点活儿再走。
-
[方] 对唔住,今日下午无时间。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.
-
[方] 对唔住,恐怕我帮唔到呢个忙。
[中] 对不起,恐怕我帮不上这个忙。
[英] Sorry, I am afraid I can't.