-
[中] 对客户不能不理睬。
[英] We shouldn't ignore any needs and questions of our clients.
-
[中] 现在已经结束了,不知道还能不能找到。
-
[方] 仲唔知考唔考到大学。
[中] 还不知能不能上大学。
[英] He still doesn't know whether he can go to college.
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 距地系度闹人我唔理距地。
[中] 我对他们骂人不予理睬。
[英] I just ignore them.
-
[方] 唔可以对学习失去希望。
[中] 不能对学习失去希望。
[英] I shouldn't lose confidance in my study.
-
[方] 唔可以乱掂!
[中] 不能乱碰!
-
[方] 唔得,我唔可能做折本生意。
[中] 不行,我不能做赔本生意。
-
[中] 以后对身份千万不要大意,免得大家担心。
-
[方] 总之,都系我唔岩。
[中] 总之,都是我不对。
[英] It is all my fault anyhow.
-
[方] 我对距地嘅说教无兴趣。
[中] 我对他们说教不感兴趣。
[英] I'm not interested in their preaching.
-
[方] 我唔去得天河城 ,坐星巴克,都要行下状元坊,做个月光族。
[中] 我不能去天河城,坐星巴克,也要走走状元坊,做个月工资全花光的人。
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 距地唔错,好好!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 一般,唔系好好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 唔坐啦,我仲有D事。
[中] 不坐了,我还有点事。
-
[方] 唔使啦,我自己走就得啦。
[中] 不用了,我自己走。
-
[方] 呢位女士系未销售员啊。
[中] 这位女士是不是销售?
-
[方] 唔系,佢系我地嘅人事主管。
[中] 不是的,她是我们的人事主管。