-
[中] 快点儿,不然就要以迟到了。
[英] Hurry up, or you will be late.
-
[方] 火车就快开了,我地勉强可以赶到。
[中] 火车马上就要开,我们勉强可以赶到。
-
[中] 今天既然到了上下九,就要尝尝广州小吃的味道了。
-
[方] 我有D小事想请你帮手。
[中] 我有点儿小事情想请您帮忙。
-
[方] 广东一直以黎都系个海纳百川嘅城市,向建设广东嘅新广东人致敬。
[中] 广东一直以来是个海纳百川的城市,向建设广东的新广东人致敬。
-
[中] 广州夏天最高温度要三十八九度,真快热死了!
-
[方] 就离天光了,我要启程了。
[中] 天快亮了,我要动身了。
-
[方] 快一D啦!
[中] 快一点吧!
-
[方] 快D去!无慢吞吞、呆头呆脑甘!
[中] 快点去!别慢腾腾、呆头呆脑的!
-
[方] 我时间离唔切啦,你快D!
[中] 我时间来不及了,你快点!
-
[方] “直快”无了,“特快”仲有。
[中] “直快”没有了,“特快”还有。
-
[方] 工作好忙,仲要自学英语。
[中] 工作很忙,还要自学英语。
-
[方] 右转行到第二条小巷就系了。
[中] 向右转走到第2条小巷就是。
-
[方] 你一路向前行,过左红绿灯就到了。
[中] 你一路往前走,过了红绿灯就到了。
-
[方] 你要走啦?
[中] 你要走了吗?
-
[方] 五点钟,你既信快投入去仲离得切。
[中] 五点钟,你的信赶快投进去还来得及。
-
[方] 寄挂号信会唔会快一D啊?
[中] 寄挂号信是不是会快一点?
-
[方] 仲有咩要我帮手啊?
[中] 还有什么要我帮忙吗?
-
[中] 你从这里过去到那里,穿过第二条横马路就是。
-
[方] 右转马路对面行过D就到了。
[中] 右拐马路对面过去一点就到了。