-
[中] 恭祝您老福如东海,寿比南山!
[英] Wish you happiness and longevity!
-
[中] 一群老年人,天天不落下,弯腰昂头转身体。
-
[方] “老广州”派对入面,几个时髦嘅老人家唔单止唱起粤剧,唱卡拉OK都好得。
[中] “老广州”派对里,几个时髦的老人家不但唱起粤剧,卡拉OK也很精通。
-
[方] 时髦嘅老人家讲,唔理距乜嘢时候乜嘢时尚,你一定要够IN,一定唔可以out。
[中] 时髦的老人讲,管它什么时候什么时尚,你一直要够in,一定不能out。
-
[方] 你好吗,张先生?
[中] 您好吗,张先生?
[英] How are you, Mr. Zhang?
-
[方] 多谢你,我好好。
[中] 谢谢您,我很好。
[英] Fine, thank you.
-
[方] 好荣幸识到你。
[中] 很荣幸认识您。
[英] I am very glad to meet you.
-
[方] 你甘耐以离过得好吗?
[中] 您一向过得可好?
[英] How are you getting on?
-
[方] 李小姐,你爸爸身体还好吗?
[中] 李小姐,您的父亲身体还好吗?
[英] Miss Li, how is your father?
-
[方] 代我向你全家问好。
[中] 请代我向您全家问好。
[英] Please remember me to your family.
-
[方] 好开心见到您。
[中] 很高兴见到您。
[英] It's a pleasure to meet you.
-
[中] 王先生,您好!明天早上我请您喝早茶,好吗?
[英] Hello, Mr. Wang! I want to invite you to morning tea, is it OK with you?
-
[方] 久仰,久仰。早就听过您嘅大名啦。
[中] 久仰,久仰。早就听说过您的大名了。
[英] I've heard a lot about you.
-
[方] 请问您贵姓?
[中] 请问您贵姓?
[英] May I have your family name please?
-
[方] 请允许我向您介绍一下我嘅丈夫。
[中] 请允许我向您介绍一下我的丈夫。
[英] Please allow me to introduce my husband to you.
-
[中] 原来您就是李老师,常听人提起您呢!
[英] It is you that are Mr. Li. I've heard a lot about you!
-
[中] 张先生,能为我介绍一下您身边这位美丽的小姐吗?
[英] Mr. Zhang, could you make an introduction of this beautiful lady next to you for me?
-
[中] 能告诉我您的姓名、职业和住址吗?
[英] Could you tell me your name, occupation and address?
-
[方] 我可唔可以借用一下您嘅电话啊?
[中] 我能借用一下您的电话吗?
[英] Could I borrow your phone please?
-
[中] 我听不太清楚,您能再说一遍吗?
[英] I can't hear you clearly, could you repeat it?