-
[中] 是的,但是,你坐反了。
[英] Yes, but you should take the opposite one.
-
[方] 你坐低,边度唔舒服啊?
[中] 你坐下来,哪里不舒服?
-
[中] 是的,我听说贵公司需要一个管理人员。
[英] Yes, I heard your company have a vacancy in management.
-
[方] 有嘅,但系无带。
[中] 有的,但是没带。
-
[中] 煤气不一定要独用,但是卫生间要独用。
-
[中] 不是的,你乘错车了,应该乘六路车。
[英] No, you took the wrong bus.You should take the bus No.6.
-
[方] 痛过,但系无现在甘犀利。
[中] 痛过,但是没现在这么厉害。
-
[方] 系啊,佢系我地经理。
[中] 对,他是我们经理。
-
[方] 有D想呕,但系呕唔出离。
[中] 有点想吐,但是吐不出来。
-
[方] 深藏青无黑色好睇,系唔系啊?
[中] 深藏青没黑色好看,是不是?
-
[中] 我喜欢画油画,但是我不想把它作为我的职业。
-
[方] 我会一世后悔嘅,系唔系啊?
[中] 我会后悔一辈子的,是吗?
-
[方] 当然识,但系广东话唔系好识讲。
[中] 当然会,不过广东话不太会说。
-
[方] 我可以坐系你隔离吗?
[中] 我可以坐在你旁边吗?
[英] Could I sit next to you?
-
[中] 94路往北京路方向开的公交车到哪儿去坐?
-
[中] 是啊,岁月不饶人,今年都四十二了。
-
[方] 我地坐系度睇电视。
[中] 我们坐着看电视。
-
[方] 但系现在城区大多数地方,系好耐之前都仲系海滩或者海。
[中] 但是现在城区大多数地方,在很久以前还是海滩或者海。
-
[方] 梗系得啦,请坐。
[中] 当然可以,请坐吧。
[英] Of course, please sit down.
-
[方] 系啊,就快6年了。
[中] 是的,快6年了。
[英] Yeah. Nearly six years.