-
[中] 请给我您的存折、身份证,还要五块钱工本费。
[英] Please give me your passbook, I.D.card, and also five yuan of paperwork fee.
-
[方] 呢个系你嘅存折,请收好。
[中] 这是您的存折,请拿好。
[英] Here's your bankbook, please keep it.
-
[中] 先生,我们要结帐。请给我帐单。
[英] Sir, we want to pay the bill, get it to me, please.
-
[中] 能告诉我您的姓名、职业和住址吗?
[英] Could you tell me your name, occupation and address?
-
[方] 唔该比杯柠檬汁我啊。
[中] 请给我一杯柠檬汁吧。
-
[方] 呢个系你嘅存折。
[中] 这是你的存折。
[英] This is your passbook.
-
[方] 唔该比我睇一下张账单。
[中] 请给我看一下帐单。
-
[中] 我们想再加点几个菜。请给我一瓶葡萄酒。
[英] We want to order some more dishes. Please give me a bottle of wine.
-
[方] 请出示你嘅机票同身份证。
[中] 请出示您的机票和身份证。
[英] Show me your airline ticket and your ID card, please.
-
[方] 请收好你嘅身份证同存折。
[中] 请收好你的身份证和存折。
[英] Please take care of your ID card and passbook.
-
[方] 唔该比两个汉堡我。
[中] 请给我两个汉堡。
[英] Please give me two hamburgers.
-
[方] 李小姐,你爸爸身体还好吗?
[中] 李小姐,您的父亲身体还好吗?
[英] Miss Li, how is your father?
-
[方] 对唔住,我想开一张新存折。
[中] 对不起,我想开一张新存折。
-
[方] 你本人嘅身份证带左黎未啊?
[中] 你本人的身份证带来了吗?
-
[方] 唔该比杯热咖啡我。
[中] 请给我一杯热咖啡。
[英] Please give me a cup of hot coffee.
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 真系唔好意思,甘晚仲打电话比您。
[中] 真抱歉,这么晚还给您打电话。
[英] I'm really sorry to call you so late.
-
[方] 久仰,久仰。早就听过您嘅大名啦。
[中] 久仰,久仰。早就听说过您的大名了。
[英] I've heard a lot about you.
-
[中] 身份证号码我已经填好了,可以领吗?
-
[中] 喔,我才想起来,身份证不要忘了带。