-
[中] 你们给小孩剪发吗?
[英] Do you cut the kids'hair?
-
[中] 婚后,你们会要小孩吗?
[英] Do you want to have a baby after marriage?
-
[中] 欢迎光临,小姐今天要剪发还是烫发?
-
[方] 经常冲凉 ,经常剪发,经常换衫,经常打扫房间,卫生第一。
[中] 经常洗澡,经常理发,经常换衣服,经常打扫房间,卫生第一。
-
[中] 我表妹半年前生了个大胖小孩。
-
[方] 因为现在广州家家都系独生子女,家长对小朋友嘅读书好重视。
[中] 因为现在广州家家都是独生子女,家长对小孩的读书非常重视。
-
[方] 你今日下午打个电话比我好吗?
[中] 你今天下午给我打个电话好吗?
[英] Could you give me a phone call this afternoon?
-
[方] 可唔可以比你嘅房间锁匙我啊?
[中] 可以把你的房间钥匙给我吗?
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?
[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 我同你地介绍下。
[中] 我来给你们介绍下。
-
[方] 唔严重,我开D药比你。
[中] 不严重,我给你开些药。
[英] Not serious, I'll give you a prescription.
-
[方] 我介绍个女朋友比你啊。
[中] 我给你介绍一个女朋友呀。
[英] I can introduce you a girlfriend.
-
[方] 我好开心认识你地。
[中] 认识你们,我很高兴。
-
[方] 你地约好咩时间见面啊?
[中] 你们越好什么时间碰头?
-
[方] 嫁比我啦。
[中] 嫁给我吧。
[英] Please marry me!
-
[方] 唔得,因为我想嫁比有钱人。
[中] 不行,因为我想嫁给有钱人。
[英] No, because I want to marry a wealthy man.
-
[方] 果D唔系你地嘅DVD咩?
[中] 那些不是你们的DVD?
-
[方] 你地跟我离。
[中] 你们跟我来。
-
[方] 你想嫁比有钱人?
[中] 你想嫁给“大款”?
[英] Do you want to marry a fat cat?
-
[方] 一切都好吗?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?