-
[中] 过马路请走人行横道。
-
[方] 右转马路对面行过D就到了。
[中] 右拐马路对面过去一点就到了。
-
[中] 你从这里过去到那里,穿过第二条横马路就是。
-
[方] 马路斜对面有间银行。
[中] 马路斜对面有家银行。
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[方] 有一间银行系马路斜对面。
[中] 一家银行在马路斜对面。
-
[中] 请你从这儿走,那儿是检查台,检查行李的地方。
-
[方] 打搅晒,唔该帮我转过去得吗?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?
-
[方] 你呢,过得点啊?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 我细过你4个月。
[中] 我比你小4个月。
-
[方] 你一路向前行,过左红绿灯就到了。
[中] 你一路往前走,过了红绿灯就到了。
-
[方] 阿姨,你唔使客气啦,饮水就得啦。
[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
-
[方] 慢慢行,呢度有灯,开一开。
[中] 慢点走,这儿有灯,开一下。
-
[方] 我去将老王搵过离。
[中] 我去把老王找来。
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 请入离,请入离
[中] 请进,请进来!
-
[方] 我从来无应承过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[方] 哦,你可以行呢度吗?
[中] 哦,你能走这儿吗?
-
[方] 呢条小巷一直行到底。
[中] 这条小巷一直走到底。
-
[方] 你睇,距过紧离了。
[中] 你看,他正过来了。