-
[中] 不行,因为我想嫁给有钱人。
[英] No, because I want to marry a wealthy man.
-
[方] 嫁比我啦。
[中] 嫁给我吧。
[英] Please marry me!
-
[方] 唔得,我唔可能做折本生意。
[中] 不行,我不能做赔本生意。
-
[方] 因为我无听到。
[中] 因为我没听到。
-
[中] 这些锅都可以扔掉了,因为我把新的厨房炊具都买好了。
-
[方] 唔得,绝对唔得。
[中] 不行,绝对不行。
[英] No, absolutely not.
-
[方] 睇怕唔得。
[中] 恐怕不行。
[英] No way, I'm afraid.
-
[方] 因为我有男朋友啦。
[中] 因为我有男朋友了。
[英] because I've already got a boyfriend.
-
[方] 唔得,我仲要换D散纸。
[中] 不行,我还要换些零钱。
[英] No, I would like to exchange some money.
-
[方] 我想打个电话得吗?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[中] 这只箱子要特别小心,因为里面是陶器和瓷器,还有镜框等等。
-
[方] 因为现在广州家家都系独生子女,家长对小朋友嘅读书好重视。
[中] 因为现在广州家家都是独生子女,家长对小孩的读书非常重视。
-
[方] 三国嘅时候,因为将洲治从广信东迁到番禺,所以改名广州。
[中] 三国的时候,因为把州治从广信东迁到番禺,故名广州。
-
[中] 我想去买个U盘,你可以和我一起去吗?
-
[中] 一到春天,广州人都想走出去散散步,散散心。
-
[方] 距地两位现在好忙,唔想同你倾。
[中] 他们两位现在很忙,不想跟你谈。
-
[方] 我介绍个女朋友比你啊。
[中] 我给你介绍一个女朋友呀。
[英] I can introduce you a girlfriend.
-
[中] 身体好了,人有力气;如果不好,什么事也不想做。
-
[方] 快D行啦,米之赶唔到班车啦。
[中] 快点走吧,否则赶不上班车了。
[英] Hurry up, or you will miss the shuttle bus.
-
[方] 小姐,我想买件个样好D嘅西装。
[中] 小姐,我想买件样子好点的西装。