-
[中] 请把您的行李放在监视器的传送带上。
[英] Please put your luggage on the conveyor belt of the monitor.
-
[方] 请将行李放系上面嘅行李舱入面。
[中] 请把行李放在上面的行李舱内。
[英] Please put your luggage into the luggage compartment over your head.
-
[方] 将您部单车借比我用一下,好唔好?
[中] 把您的自行车借我用一下,好吗?
[英] Could I borrow your bike, please?
-
[方] 请上车,讲行李放系后备箱。
[中] 请上车,把行李放在后备箱。
-
[中] 请把要托运的旅行箱放在传送带上。
[英] Please put the travel suitcase for consignment onto the conveyor belt.
-
[方] 大家既行李都罗齐未?
[中] 大家的行李都拿齐了吗?
-
[方] 请出示你嘅护照。
[中] 请出示您的护照。
-
[方] 李小姐,你爸爸身体还好吗?
[中] 李小姐,您的父亲身体还好吗?
[英] Miss Li, how is your father?
-
[中] 我们要回去了,你托我们的事情一定放在心上。
-
[方] 久仰,久仰。早就听过您嘅大名啦。
[中] 久仰,久仰。早就听说过您的大名了。
[英] I've heard a lot about you.
-
[方] 几件随机行李要称一下。
[中] 几件随机行李要称一下。
-
[方] 将信放系秤上称一下,再讲你听。
[中] 把信放在秤上称一下,再告诉你。
-
[方] 你有几件行李啊?
[中] 您有几件行李?
[英] How many pieces of luggage do you have with you?
-
[方] 距总系将工作放系第一位。
[中] 他总是把工作放在首位。
[英] He always put his job first.
-
[中] 请你从这儿走,那儿是检查台,检查行李的地方。
-
[中] 能告诉我您的姓名、职业和住址吗?
[英] Could you tell me your name, occupation and address?
-
[方] 要将工作放系第一位。
[中] 把工作放在首位。
[英] Put your work at the first place.
-
[方] 我可唔可以借用一下您嘅电话啊?
[中] 我能借用一下您的电话吗?
[英] Could I borrow your phone please?
-
[方] 身体几好啊。
[中] 身体挺好的。
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.