-
[中] 如果没有意见,请在这里签字。
[英] If no, please sign here.
-
[方] 唔该你系呢度签字。
[中] 请你在这里签字。
-
[中] 新开帐户请在存款单上写上地址。
[英] Newly opened account, please write the address on the certificate of deposit.
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[方] 我系呢度过得好开心。
[中] 我在这里过得非常开心。
[英] I really had a good time here.
-
[中] 如果我告诉你,大家不要走来走去,你有意见吗?
-
[方] 好嘅,系呢度。
[中] 好的,在这里。
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 我从来无应承过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[中] 我如果要上高架,哪个路口离这里最近?
-
[方] 有无装修过?
[中] 有没有装修过?
-
[方] 公元前站到左未啊+F550?
[中] 公元前站到了没有?
-
[方] 如果可以,就吃一D啦。
[中] 如果可以,就吃点吧。
-
[中] 如果我这点活可以干完,我会星期一去南京。
-
[方] “直快”无了,“特快”仲有。
[中] “直快”没有了,“特快”还有。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 如果参加派对,你会着边件衫啊?
[中] 如果参加派对,你会穿哪一件衣服?
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 请入离,请入离
[中] 请进,请进来!