-
[中] 我这儿少了一把叉子,你能帮我拿一把来好吗?
[英] Here is short of one fork, would you bring me one, please?
-
[中] 外甥今年考大学少了几分,没有考进重点大学。
-
[方] 我今日向老板发左脾气。
[中] 我今天冲老板发了一通脾气。
[英] I showed temper to my boss today.
-
[方] 你好,我预定左一间双人房。
[中] 你好,我预订了一间双人房。
-
[方] 叉
[中] 叉子
-
[方] 今年就落左一场大雨。
[中] 今年就下了一场大雨。
-
[中] 我要在这儿住几个月,拜访一些亲戚。
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 不过广州仲有唔少路边摊,买野可以讨价还加,都几有情趣嘅。
[中] 不过广州还有不少路边摊,买东西可以讨价还价,也挺有情趣的。
-
[方] 寻日落左一日雨。
[中] 昨天下了一天雨。
-
[方] 唔该你帮我系呢度画个草图。
[中] 请你帮我在这儿画个草图。
-
[方] 慢慢行,呢度有灯,开一开。
[中] 慢点走,这儿有灯,开一下。
-
[方] 你睇,台上面仲放左一沓校对样本。
[中] 你看,桌子上还放了一叠校样。
-
[方] 哦,你可以行呢度吗?
[中] 哦,你能走这儿吗?
-
[方] 从呢度去果度系未好近嘅?
[中] 从这儿到那儿是很近的?
-
[中] 广州一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了不少新绿地。
-
[方] 请问呢度系边度?
[中] 请问这儿是哪里?
-
[方] 我去将老王搵过离。
[中] 我去把老王找来。
-
[方] 请问花园酒店离呢度远唔远啊?
[中] 请问花园酒店离这儿远不远?
-
[方] 舅母距单位唔景气,距下岗之后去做左月嫂,收入都唔少。
[中] 舅妈她单位不景气,她下岗后去做了月嫂,收入却不少。