-
[中] 没问题,正好我也要经过那儿。
[英] No problem, I'll just pass by it.
-
[方] 无问题,打啦。
[中] 没问题,请打吧。
[英] No problem, please make your call.
-
[方] 冇问题。
[中] 没问题。
[英] No problem.
-
[方] 我唔去得天河城 ,坐星巴克,都要行下状元坊,做个月光族。
[中] 我不能去天河城,坐星巴克,也要走走状元坊,做个月工资全花光的人。
-
[方] 我嘅细路都要买票啊?
[中] 我的孩子也要买票吗?
-
[中] 今天即使再忙,也要干完这点活儿再走。
-
[方] 我都经常想离探下你!
[中] 我也常想来看看你!
-
[方] 我都好好!
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 听日岩好系星期日。
[中] 明天正好星期天。
-
[中] 即使我拿不到高工资,我也不敢放弃这个饭碗。
-
[方] 系咩?我都中意你。
[中] 是吗?我也喜欢你。
[英] Really? I like you, too.
-
[方] 呢个称有无问题嘅?
[中] 这个秤有问题吗?
-
[方] 你有无乜嘢要申报?珠宝或者现金?
[中] 你有没有什么东西要申报?珠宝或现金?
[英] Do you have anything to declare? Jewelry or cash?
-
[方] 唔紧要,我都系岩岩到。
[中] 不要紧,我也刚到。
[英] It doesn't matter.I just arrived a moment ago.
-
[方] 系啊,无办法,要赶工啊嘛。
[中] 是啊,没办法,要赶工嘛。
[英] Yes, there is no other way, because I have to speed up work.
-
[方] 我就讲到呢度,仲有无咩问题啊?
[中] 我就说到这儿,还有什么问题吗?
[英] I just stop here, any questions?
-
[方] 如果你有问题,即管离问我。
[中] 如果你有问题,尽管问我。
[英] Ask me whenever you have questions.
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[中] 他的体型很匀称!肩膀宽,腰身窄,小腹也没凸出来。
-
[中] 据说主要是裁那些高薪人员,我们应该不会有问题吧。
[英] It is said that the company mainly cuts staff who receive high salaries.We shouldn't be included.